Open post

Ο Γκέοργκ Λούκατς και η «Αισθητική της μουσικής»: γράφει ο Πάνος Ντούβος

Ο Γκέοργκ Λούκατς και η «Αισθητική της μουσικής»: γράφει ο Πάνος Ντούβος
ΕΝΑ ΒΙΒΛΙΟ, ΜΙΑ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ
Επιμέλεια: Μαρία Σφυρόερα

Πάντα πίστευα ότι η τέχνη είναι κάτι περισσότερο από μια ευχάριστη απασχόληση, ότι συνιστά κάτι ουσιώδες για τη ζωή, συνδεδεμένο με τα βαθύτερα ενδιαφέροντα της ανθρωπότητας. Το να μετατραπεί αυτή η διαίσθηση σε γνώση ήταν και ο λόγος που ασχολήθηκα συστηματικά –ως ερευνητής και μεταφραστής– με τη φιλοσοφική Αισθητική.

Φυσικά κάθε τέχνη παρουσιάζει τα δικά της ειδικά προβλήματα, τα οποία είναι αντικείμενο εξειδικευμένων κλάδων της έρευνας. Όχι σπάνια ωστόσο η εξειδίκευση αυτή συνοδεύεται από μια στενότητα της σύλληψης, μια απώλεια της οπτικής της ολότητας των φαινομένων και των συνδέσεών τους. Ο Λούκατς αντίθετα εξετάζει τη μουσική ως «μη ειδικός». Ίσως γι’ αυτό η προσέγγισή του διακρίνεται από μια καθολικότητα που μόνο στους μεγάλους κλασικούς της Αισθητικής συναντάται: στον Αριστοτέλη, τον Γκαίτε, τον Χέγκελ, τον Μαρξ. Και ακριβώς αυτή την παράδοση της φιλοσοφικής σκέψης συνεχίζει και αναπτύσσει ο Λούκατς στο έργο του. Αρκεί ίσως να αναφερθώ στο ότι επαναφέρει στο προσκήνιο την προβληματική της αριστοτελικής κάθαρσης, την οποία διευρύνει μέσα από τη συμβολή της μαρξιστικής φιλοσοφίας:

«Η κάθαρση συνίσταται ακριβώς, στο ότι ο άνθρωπος καταφάσκει το ουσιώδες της ίδιας του της ζωής, ακριβώς ατενίζοντάς το μέσα σ’ έναν καθρέφτη που τον συνταράσσει, που τον ντροπιάζει με το μέγεθός του και του δείχνει το εύθραυστο, το μισερό, την ανικανότητα αυτο-τελείωσης της δικής του φυσιολογικής ύπαρξης. Η κάθαρση είναι η βίωση της ουσιαστικής πραγματικότητας της ανθρώπινης ζωής, η σύγκρισή της οποίας μ’ εκείνη της καθημερινότητας κατά την επίδραση του έργου, προκαλεί καθαρμό των παθών, ώστε στο “Μετά” της [επίδρασης] να μεταστραφεί στο στοιχείο του Ηθικού».
(Απόσπασμα του έργου)

Σ’ αυτή την καθολικότητα της προσέγγισης, στην ανάδειξη των βαθύτερων δεσμών της μουσικής με τον πυρήνα της ανθρώπινης ζωής έγκειται η μοναδικότητα του έργου του Λούκατς και αυτή η διάσταση του έργου του υπήρξε το προσωπικό μου κίνητρο για να μεταφράσω το κείμενό του για τη μουσική. Η μοναδικότητα του έργου του εκδηλώνεται όμως και σ’ ένα άλλο γεγονός, το οποίο πιστεύω ότι τονίζει παράλληλα και τη σημασία της ελληνικής μετάφρασης: στο γεγονός ότι το κείμενο του Λούκατς για τη μουσική παραμένει μέχρι σήμερα στο περιθώριο της έρευνας, άγνωστο στο ευρύ κοινό, αμετάφραστο ακόμα και στην αγγλική γλώσσα. Το γεγονός αυτό δεν υπονομεύει τη σημασία του έργου του, αλλά, αντίθετα, τονίζει ακόμα πιο εμφατικά την ιδιαίτερη θέση του στη σύγχρονη συζήτηση περί Αισθητικής. Κι αυτή η θέση θα μπορούσε να αποδοθεί με μια φράση, την οποία ο ίδιος ο Λούκατς χρησιμοποιούσε για να χαρακτηρίσει τη θέση της ρεαλιστικής λογοτεχνίας της εποχής του ως εξαίρεση ανάμεσα στην πληθώρα των ρευμάτων του avant-garde: ως μια «πορεία ενάντια στο ρεύμα».

Πάνος Ντούβος

Το βιβλίο Αισθητική της μουσικής του Γκέοργκ Λούκατς κυκλοφορεί από τις Εκδόσεις Τόπος, στη σειρά Ars Cogitans (σελ.: 184, τιμή: €13,90).
Επίμετρο-Μετάφραση: Πάνος Ντούβος

Η σειρά Ars Cogitans
των εκδόσεων Τόπος

Η Ars Cogitans, αφορά την τέχνη που αναδεικνύει την αναγκαιότητα του στοχασμού και του αναστοχασμού για τα ζητήματα της πολιτισμικής και καλλιτεχνικής εμπειρίας. Με την έκδοση μελετών που έπαιξαν καθοριστικό ρόλο στη συγκρότηση μιας ριζοσπαστικής οπτικής του καλλιτεχνικού και πολιτισμικού φαινομένου, η σειρά φιλοδοξεί να συμβάλει στη δημιουργική συζήτηση και στην εποικοδομητική αναζήτηση εκείνων των ρευμάτων που ιστορικά εξέφρασαν τη δομική σχέση τέχνης-κοινωνίας-πολιτικής και τις εναλλακτικές πολιτισμικές εμπειρίες και προτάσεις. Σ’ αυτό το πλαίσιο, θα παρουσιαστούν κείμενα λιγότερο γνωστά ή και άγνωστα στο ελληνικό αναγνωστικό κοινό καθώς και σχετικές εργασίες Ελλήνων μελετητών που προωθούν τον προβληματισμό τόσο στο πεδίο της θεωρίας όσο και σ’ αυτό της ίδιας της καλλιτεχνικής πράξης.
Τα δύο πρώτα βιβλία που εγκαινιάζουν τη σειρά είναι: H φιλοσοφία της τέχνης του Καρλ Μαρξ, μια κλασική εργασία του Μίχαηλ Λίφσιτς, σε μετάφραση Μαρίας Μαντώς Γιαννίκου και επιμέλεια Γιάννη Ιόλαου Μανιάτη, και η Αισθητική της μουσικής του σημαντικού διανοητή Γκέοργκ Λούκατς, σε μετάφραση Πάνου Ντούβου.
Στη συνέχεια η σειρά θα εμπλουτισθεί με σημαντικά βιβλία για έργα των Μαρξ, Προυντόν, Βάγκνερ, Πικάσο, Μπρεχτ και άλλων σπουδαίων δημιουργών.
Γιώργος Μανιάτης
Ομότιμος καθηγητής του Πανεπιστημίου Αθηνών (Διευθυντής της σειράς βιβλίων Ars Cogitans των Εκδόσεων Τόπος)

Ο συγγραφέας

Ο Γκέοργκ Λούκατς (György Lukács, 1885-1971) γεννήθηκε στη Βουδαπέστη από πατέρα τραπεζίτη. Σπούδασε στα πανεπιστήμια της Βουδαπέστης και του Βερολίνου και το 1906 ανακηρύχθηκε διδάκτορας φιλοσοφίας. Το 1914 προσχώρησε στο Ουγγρικό Κομμουνιστικό Κόμμα. Από το 1945 διετέλεσε καθηγητής Αισθητικής στο πανεπιστήμιο της Βουδαπέστης. Το 1956 έγινε υπουργός Πολιτισμού στην κυβέρνηση Νάγκι, μετά την πτώση της οποίας αυτοεξορίστηκε για μικρό χρονικό διάστημα. Στα βασικότερα έργα του συγκαταλέγονται: Η ψυχή και οι μορφές (1911), Το ιστορικό μυθιστόρημα (1936), Ο Γκαίτε και η εποχή του (1946), Ο νεαρός Χέγκελ και το πρόβλημα της καπιταλιστικής κοινωνίας (1948), Η καταστροφή του λόγου (1954), Σολτζενίτσιν (1964).

Ο μεταφραστής (Πάνος Ντούβος)

Γεννήθηκα στην Αθήνα το 1986. Με τη μουσική ασχολήθηκα αρχικά πρακτικά (σπουδές κλασικής κιθάρας) και στη συνέχεια θεωρητικά ως φοιτητής Μουσικολογίας στο ΕΚΠΑ. Πλέον είμαι υποψήφιος διδάκτωρ στο Τμήμα Μουσικών Σπουδών του ΕΚΠΑ στον τομέα της Αισθητικής της μουσικής.

 

 

 

www.ert.gr

Open post

«Νίκος Καββαδίας: ο αρμενιστής ποιητής» – Μία έκδοση ντοκουμέντο για τον μεγάλο μας ποιητή

«Νίκος Καββαδίας: ο αρμενιστής ποιητής» – Μία έκδοση ντοκουμέντο για τον μεγάλο μας ποιητή

Το βράδυ της 10ης Δεκεμβρίου 2018 ήταν μαγευτικό στο αμπάρι του εμπορικού πλοίου-μουσείου Hellas Liberty, στο λιμάνι του Πειραιά, όπου περισσότεροι από 1.000 άνθρωποι, φίλοι της ποίησης και της λογοτεχνίας, βρέθηκαν στην παρουσίαση του βιβλίου «Νίκος Καββαδίας: ο αρμενιστής ποιητής» που επιμελήθηκε ο δημοσιογράφος και μελετητής Μιχάλης Γελασάκης (εκδόσεις Άγρα).

Μα υπάρχουν πράγματα που δεν έχουν ειπωθεί για τον Νίκο Καββαδία; θα αναρωτηθεί κάποιος. Ναι υπάρχουν, όπως υπάρχουν και μύθοι που όμως καταρρίπτονται στο βιβλίο «Νίκος Καββαδίας: ο αρμενιστής ποιητής» το οποίο περιέχει νέα σημαντικά στοιχεία για τον μεγάλο ποιητή μας, 44 χρόνια μετά τον θάνατό του. Πρόκειται για έναν τόμο (460 σελίδες) με ανέκδοτο υλικό, προϊόν πολύχρονης έρευνας του Μιχάλη Γελασάκη. Συγκεκριμένα περιέχει:

  • άγνωστες συνεντεύξεις του ποιητή,
  • τον ναυτικό του φάκελο,
  • τα καράβια που ταξίδεψε,
  • ανέκδοτη αλληλογραφία,
  • σπάνιες μαρτυρίες,
  • αδημοσίευτες φωτογραφίες,
  • τη σχέση του με τον Γιώργο Σεφέρη και
  • άλλα ευρήματα με επεξηγηματικά κείμενα, υποσημειώσεις, λεζάντες και παραπομπές.

Στην εκδήλωση της παρουσίασης του βιβλίου μίλησαν για το έργο του Νίκου Καββαδία οι μελετητές Γιώργος Ζεβελάκης, Δημήτρης Καλοκύρης, Γιώργος Τράπαλης και από τις εκδόσεις Άγρα ο Σταύρος Πετσόπουλος. Αγαπημένα τραγούδια του ποιητή απέδωσε με το δικό του ιδιαίτερο ύφος ο τραγουδοποιός Δημήτρης Ζερβουδάκης.

Σε μια ιδιαίτερα υποβλητική στιγμή της παρουσίασης ακούστηκαν στίχοι του Καββαδία σε σήματα μορς  από τον ασυρματιστή Albert Dennis Dawson, ενώ προβλήθηκε για πρώτη φορά video στο οποίο μιλάει ο ποιητής.

Η έκδοση αυτή επαναπροσδιορίζει την ανάγνωση και τη μελέτη γύρω από τον «Ιδανικό κι Ανάξιο Εραστή, των μακρυσμένων θαλασσών και των γαλάζιων πόντων», ο οποίος παραμένει ένας από τους δημοφιλέστερους και πιο διαβασμένους Έλληνες ποιητές. Ο μυστηριώδης ανθρωπογεωγραφικός κόσμος του Κόλια, όπως τον έλεγαν οι φίλοι, γίνεται ακόμα πιο συναρπαστικός με σταθερό φόντο τις ατελείωτες ώρες μοναξιάς «στην πλάτη της θαλάσσης», όπου μόνη συντροφιά ήταν ο ήχος των μορσικών σημάτων.

«Ο Καββαδίας είναι διαχρονικός γιατί τον αγαπούν οι νέοι μας. Και τον αγαπούν γιατί αιχμή της ποίησής του είναι η παρότρυνση για ένα μεγάλο ταξίδι, για να νικήσεις τους φόβους σου, να ταξιδέψεις, να πας παρακάτω, να γίνεις αυτό που δεν μπορείς να γίνεις», τονίζει στο video ο Μιχάλης Γελασάκης.

Με ιδιαίτερη συγκίνηση αναφέρθηκε στη σχέση του με το έργο του ποιητή ο Δημήτρης Ζερβουδάκης. «Ο Καββαδίας ήταν η αιτία που με κράτησε στη μουσική», αποκάλυψε στο κοινό, και μάλιστα αποκατέστησε κι ένα μικρό νεανικό του ατόπημα.

Μέσα από το βιβλίο του Μιχάλη Γελασάκη αναδεικνύεται και αποδεικνύεται η εξέχουσα σχέση που είχε ο Νίκος Καββαδίας στον πνευματικό κόσμο της εποχής του, μας λέει στο video ο συγγραφέας και μελετητής, Γιώργος Τράπαλης.

«Το βιβλίο του Μιχάλη Γελασάκη συμβάλλει στην διατήρηση της συλλογικής μνήμης και αφορά κυρίως στις νεότερες γενιές», δήλωσε με τη σειρά του στην κάμερα της ΕΡΤ ο Δημήτρης Ζερβουδάκης.

Βασικός στόχος του Μιχάλη Γελασάκη ήταν, με την έκδοση αυτή, «να δημιουργηθεί ένα σημείο αναφοράς για όσους αγαπούν και διαβάζουν την ποίηση του Νίκου Καββαδία». Και όπως φάνηκε στη βραδιά της παρουσίασης στο αμπάρι του εμπορικού πλοίου-μουσείου Hellas Liberty, αυτοί που τον αγαπούν είναι πολλοί (και ιδιαιτέρως διαβασμένοι…).

www.ert.gr

Open post

«Το χρώμα της ελευθερίας είναι Μπλε» στις 16 Δεκεμβρίου στη Λιβαδειά

«Το χρώμα της ελευθερίας είναι Μπλε» στις 16 Δεκεμβρίου στη Λιβαδειά

Στη Λιβαδειά στο Art Cafe Αστραδενή την Κυριακή 16 Δεκεμβρίου στις 18:15, θα παρουσιαστεί το νέο βιβλίο του Γιώργου Λούκα «Το χρώμα της ελευθερίας είναι Μπλε», από τις εκδόσεις «Αρμός».

Όπως αναφέρουν οι διοργανωτές: «Ένα εξαιρετικό βιβλίο για κάθε ηλικία που συνεχώς σε προκαλεί να ανακαλύψεις τους ευφυέστατους συμβολισμούς του.

Το βιβλίο θα παρουσιαστεί από την οπτική της μαθήτριας Δέσποινας Κουρεντή, του οικονομολόγου Γιώργου Μπρούζα, του συγγραφέα και μουσικού Πάνου Πενταρίτσα και του συγγραφέα και παιδαγωγού Γιώργου Λούκα.

Την εκδήλωση συντονίζει ο Γιάννης Λεμονής, ενώ τη μουσική της ενδυμασία επιμελείται ο Γιώργος Μπρούζας».

Ως προς το περιεχόμενο του βιβλίου, οι εκδόσεις «Αρμός» επισημαίνουν: «Υπάρχει ιδανική πολιτεία; Υπάρχει μόνο μία αλήθεια; Πώς κατακτά κανείς την Ελευθερία;

Η πορεία και οι περιπέτειες του Μπλέχτη, ενός ξεχωριστού μπλε αστακού, είναι η πορεία και οι περιπέτειες του ανθρώπου, από τις αναζητήσεις του για το νόημα της ζωής μέχρι την προσπάθειά του για να οικοδομήσει μια λειτουργική κοινωνία.

Η ιστορία ξεκινά από την εποχή που οι αστακοί βρίσκονταν ακόμη σε πρωτόγονο στάδιο, χωρίς σταθερό σημείο εγκατάστασης. Οι συνεχείς μετακινήσεις τούς αναγκάζουν να συνυπάρξουν με ένα άλλο είδος αστακών, που ζει σε οργανωμένη κοινωνία υπό το ζυγό ενός Βασιλιά. Οι εντάσεις δεν λείπουν κατά την παραμονή τους εκεί.

Αποτέλεσμα αυτών των ζυμώσεων είναι η μετεξέλιξη της φεουδαρχικού τύπου κοινωνίας σε αστική – καταναλωτική, η οποία με τη σειρά της δεν φαίνεται να μπορεί να καλύψει τη βασική ανάγκη των αστακών για πραγματική ελευθερία.

Ο Μπλέχτης δεν μένει απαθής στους υπάρχοντες διαχωρισμούς και κινείται, δρα. Αποφασίζει να κατευθυνθεί προς τα πάνω για να λύσει τα μυστήρια του κόσμου.
Άραγε θα καταφέρει να βρει το δρόμο προς την ελευθερία»;

www.ert.gr

Open post

Συνέδριο με θέμα «Ενημέρωση και Δημοκρατία» από το Ίδρυμα της ΒτΕ

Συνέδριο με θέμα «Ενημέρωση και Δημοκρατία» από το Ίδρυμα της ΒτΕ

Το Ίδρυμα της Βουλής των Ελλήνων για τον Κοινοβουλευτισμό και τη Δημοκρατία, συνεχίζοντας τον κύκλο συνεδρίων με κεντρικό άξονα τη Δημοκρατία, διοργανώνει στις 13, 14 και 15 Δεκεμβρίου 2018 επιστημονικό συνέδριο με θέμα Ενημέρωση και Δημοκρατία.

Ένα μεγάλο συνέδριο, για ένα θέμα που βρίσκεται στην αιχμή της επικαιρότητας, των δημόσιων συζητήσεων, αλλά και των θεωρητικών αναζητήσεων: τη σχέση Τύπου και Δημοκρατίας. Η ουσιαστική συμμετοχή του πολίτη, στο δημοκρατικό πολίτευμα, προϋποθέτει την ενημέρωση και τη γνώση του για όσα καθορίζουν τα κοινωνικά, πολιτικά και οικονομικά γεγονότα. Έτσι, η ενημέρωση συνδέεται με την ποιότητα της Δημοκρατίας και ο ρόλος των Μέσων Μαζικής Ενημέρωσης είναι καθοριστικός στην κατοχύρωση και την εύρυθμη λειτουργία της.

Στην εποχή μας, όπου όλα τα μέσα –παλαιά και νέα, έντυπα και ηλεκτρονικά, κοινωνικής δικτύωσης– κυριαρχούν στον ιδιωτικό και δημόσιο βίο όσο ποτέ άλλοτε, προκύπτει μια σειρά –ακόμα και αντιφατικών φαινομενικά– ερωτημάτων σχετικά με τη σύνδεσή τους με την πολιτική ζωή της χώρας. Η σχέση Τύπου και πολιτικής λειτουργίας, τα όρια της κριτικής, της λογοκρισίας και της αυτολογοκρισίας στα ΜΜΕ, η σημασία των νέων μέσων ενημέρωσης και η δυναμική που έχουν αποκτήσει, ο ρόλος της ιδεολογίας και της προπαγάνδας και πολλά άλλα επίμαχα ζητήματα, τα οποία το συνέδριο θα αναδείξει.

Στόχος του συνεδρίου είναι να δώσει τον χώρο για έναν γόνιμο διάλογο μεταξύ επιστημόνων, ερευνητών και ανθρώπων των Μέσων Μαζικής Επικοινωνίας. «Ἡ δημοσιότης εἶναι  ψυχὴ τῆς δικαιοσύνης»  σύμφωνα με τη γνωστή ρήση του φιλέλληνα  τυπογράφου και εκδότη Ιάκωβου Μάγερ (που την αντλεί από τον Τζέρεμι Μπένθαμ). Και της Δημοκρατίας, επίσης, μπορούμε να συμπληρώσουμε, παραφράζοντάς τη. Το συνέδριο θέλει να θυμίσει και να επαναφέρει στο επίκεντρο του προβληματισμού τη σχέση αυτή.

Το συνέδριο θα πραγματοποιηθεί στις 13, 14 και 15 Δεκεμβρίου στο Μέγαρο Μουσικής Αθηνών (αίθουσα MC3).

Η είσοδος είναι ελεύθερη για το κοινό.

Για να δείτε το πρόγραμμα του συνεδρίου πατήστε εδώ.

www.ert.gr

Open post

«Σιμόν» του Εδουάρδο Λάλο: μεταφράζει ο Παναγιώτης Κόνσολας

«Σιμόν» του Εδουάρδο Λάλο: μεταφράζει ο Παναγιώτης Κόνσολας
ΕΝΑ ΒΙΒΛΙΟ, ΜΙΑ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ
Επιμέλεια: Μαρία Σφυρόερα

«Περίμενα, κρατώντας την αναπνοή μου. Ήταν η γυναίκα που αγαπούσα, αλλά δεν άνοιγα την πόρτα. Περίμενα μέχρι που κοίταξε την Γκλέντα χωρίς να πει τίποτα. Πάτησε και πάλι την κόρνα και η Λι φώναξε το όνομά μου, μία, δύο, τρεις φορές. Παρακολούθησα το πρόσωπό της να συσπάται από συγκίνηση και έκλεισα τα μάτια μου. Όταν τα άνοιξα, την είδα να μπαίνει στο αυτοκίνητο και να επιστρέφει με ένα σημειωματάριο. Έψαξε για μια σελίδα, την έσκισε και την έβαλε στο γραμματοκιβώτιο. Κοίταξε το σπίτι για τελευταία φορά, φώναξε το όνομά μου πιο δυνατά από όλες τις προηγούμενες φορές …»

Εδουάρδο Λάλο
(απόσπασμα από το μυθιστόρημα «Σιμόν»)

Η βραβευμένη με το Rómulo Gallegos (2013) Σιμόν του Εδουάρδο Λάλο, συγγραφέα 12 βιβλίων, η οποία θα γίνει και σύντομα ταινία μεγάλου μήκους, είναι ένα οδοιπορικό στην μοναξιά και την συναισθηματική αναπηρία του ανθρώπου στην σύγχρονη κοινωνία.

Με παλέτα του το εξωτικό, για κάποιους, Πουέρτο Ρίκο τη θερμή και υγρή ατμόσφαιρά του που ερεθίζει τις χορδές της ανθρώπινης μηχανής και της δίνει την καθ’ ομοίωση με το θείο διάσταση, ο πρωταγωνιστής έχοντας αποδεχτεί την καθημερινότητά του ξυπνά απότομα από τον λήθαργό της. Τον ταρακουνούν κάποια ανώνυμα σημειώματα, ένα παιχνίδι περιέργειας στην αρχή και προσμονής στην συνέχεια.

Η παρουσία της μετανάστριας κινέζας Λι, που ανατρέπει την οπτική του γωνία γύρω από τον ίδιο του τον εαυτό και τον περιδινεί μαγικά στην αρχή, στον ιδιόμορφο κόσμο της, καταλήγει να είναι γι’ αυτόν μαρτύριο, κάθαρση και αποδοχή.

Ο Λάλο μας ξεναγεί σε έναν κόσμο διαφορετικό, στον κόσμο των ανθρώπων ενός κατώτερου θεού και συνάμα πλέκει με μαεστρία το υφαντό της πολύχρωμης σύνθεσης της κοινωνίας του Πουέρτο Ρίκο, όμοιας σε πολλά με την δική μας αλλά και πολύ διαφορετικής.

Προκαταλήψεις, έρωτας, καθημερινή πάλη για επιβίωση, ένστικτο, πολιτιστική αναθεώρηση, δύο άνθρωποι στα όρια της απαγορευμένης έλξης, όλα μπερδεύονται μαγικά, ξεκινούν απ’ το μηδέν και καταλήγουν πάλι εκεί.
Η ζωή η ίδια.

Η απρόσμενη πλοκή και λήξη είναι δείγμα της λογοτεχνικής ευφυίας του εικαστικού και καθηγητή Εδουάρδο Λάλο που αναμιγνύει το δοκίμιο με την φαντασία, και δίνει με αυτό το τελευταίο του βιβλίο μία διαφορετική πινελιά σε ό,τι νομίζαμε για το βαθύ πηγάδι της μοναδικότητας.

Απολαύστε τον!

Παναγιώτης Κόνσολας

Το μυθιστόρημα του Εδουάρδο Λάλο Σιμόν κυκλοφορεί, σε μετάφραση του Παναγιώτη Κόνσολα, από τη Librería Española ΝΙΚΟΛΟΠΟΥΛΟΣ (σελ.: 280, τιμή: €15,00).

Εξώφυλλο: Be echo of your conscience, έργο του Delawer-Omar.

«Πρόκειται για την ανθρώπινη κατάσταση στην πόλη και την υποκειμενικότητα στην αφήγηση κάποιου ανώνυμου στην οποία εικόνες, σκέψεις, λόγια που άκουσε, ιστορίες, ξεδιπλώνονται πάνω στη λελογισμένη δυσφορία με την οποία τη διατρέχει, την παρατηρεί, την ακούει, τη σημειώνει και τη μετατρέπει σε γραφή επιβίωσης».

Έλσα Νόγια,
Ινστιτούτο Λατινοαμερικανικής Λογοτεχνίας / Τμήμα Φιλοσοφίας και Γλώσσας / Πανεπιστήμιο του Μπουένος Άιρες, απόσπασμα από το Εισαγωγικό Σημείωμα του βιβλίου «Σιμόν»

Eduardo Lalo (Εδουάρδο Λάλο)

Παρά το γεγονός ότι γεννήθηκε στην Κούβα, ο ίδιος προσδιορίζεται σαν Πορτορικανός και συμμετέχει στις υποθέσεις του νησιού. Ζει στο Σαν Χουάν του Πουέρτο Ρίκο από την ηλικία των δύο ετών. Σπούδασε στο Colegio San Ignacio de Loyola, όπου αποφοίτησε το 1977. Στη συνέχεια πήγε για σπουδές στο Πανεπιστήμιο Columbia και αργότερα στο Πανεπιστήμιο Paris III: Sorbonne Nouvelle.
Τα έργα του Lalo είναι δύσκολο γενικά να προσδιοριστούν. Τα βιβλία του είναι υβρίδια δοκιμίου και φαντασίας, όπως αποδείχθηκε στο πρώτο βιβλίο του En el Burger King de la Calle στο Σαν Φρανσίσκο, το οποίο δημοσιεύθηκε το 1986. Από τότε έχει επιμείνει στο να αναμειγνύει την τέχνη, μεταξύ δοκιμίου και φαντασίας στις δημοσιεύσεις του.
Η διεθνής του αναγνώριση ήρθε το 2013, όταν κέρδισε το βραβείο Rómulo Gallegos για το μυθιστόρημά του Simone, μια μετάφραση αγγλικής γλώσσας το οποίο δημοσιεύθηκε το 2015 από το Πανεπιστήμιο του Chicago Press. Tο 2013, ηγήθηκε της αντιπροσωπείας του Πουέρτο Ρίκο στη XVIII Διεθνή Έκθεση Βιβλίου στη Λίμα, όπου το Πουέρτο Ρίκο ήταν η τιμώμενη χώρα. Είναι καθηγητής στο campus του Río Piedras στο Πανεπιστήμιο του Πουέρτο Ρίκο και δημοσιεύει στήλες λογοτεχνικής κριτικής, όπως το 80 Grados. Έχει σκηνοθετήσει δύο μεσαίου μήκους ταινίες: Donde, και La ciudad perdida. Επιπλέον, έχει παρουσιάσει το έργο του ως φωτογράφος σε περισσότερες από δώδεκα εκθέσεις.
Βιβλία τού συγγραφέα: En el Burger King de la calle San Francisco (1986), Libro de textos (1992), Ciudades e islas (1995), La isla silente (2002), Los pies de San Juan (φωτογραφικό δοκίμιο, 2002), La inutilidad (2004), donde (2005), San Juan de Puerto Rico (Institución Alfonso el Magnánimo, 2005), Leyendas sobre secretos: La hija del verdugo; La mancha de sangre (2005), Los países invisibles (Σαν Χουάν, 2008 / Μπουένος Άιρες, 2014 / Μαδρίτη, 2016), El deseo del lápiz (2010).

Παναγιώτης Κόνσολας

Γεννήθηκα το 1964 στο Περιστέρι στα Δυτικά Προάστια της Αθήνας. Από μικρός είχα μία ιδιαίτερη αγάπη σε δύο πράγματα: στη θάλασσα και τα βιβλία. Το πάθος μου για τη θάλασσα με οδήγησε στην ΑΔΣΕΝ Πλοιάρχων απ’ όπου και αποφοίτησα για να αρχίσω την καριέρα μου στο Εμπορικό Ναυτικό. Ο Καββαδίας που ‘έγραφε’ μέσα στο μυαλό μου, με έκανε να παραστρατήσω, και από ένα οκτάμηνο ταξίδι στο Μεξικό να αγαπήσω τα ισπανικά. Άφησα τη θάλασσα και σπούδασα τη γλώσσα που αγάπησα στο Menendez y Pelayo στην Καντάμπρια της Βόρειας Ισπανίας. Ακολούθησε ένα μεταπτυχιακό στην COMME της Μαδρίτης.
Με την Ισπανίδα Mercedes Roldán Luceno γράψαμε μαζί δύο βιβλία: το Manual de Gramática Española (2005, εκδ. Ευσταθιάδη) και το 2000 Locuciones y Modismos con ejercicios y soluciones (2014, εκδ. Librería Española Nikolopoulos). Είκοσι δύο χρόνια διδασκαλίας της ισπανικής, και δύο χρόνια freelance μεταφραστής των συνεδριών της Ε.Ε. είναι μία καλή αρχή. Ο Ισπανός ακαδημαϊκός Antonio Gala μου έδωσε την άδεια για να μεταφράσω το θεατρικό του έργο-κοινωνική τομή, SAMARKANDA.
Για τις εκδόσεις Πατάκη συμμετείχα στην από κοινού μετάφραση του Throwing the darts, από τα αγγλικά στα ισπανικά. Επεξεργασία του βιβλίου CIA εναντίον CHE για τη Σύγχρονη Εποχή. Μετάφραση και υποτιτλισμός σε τηλεταινίες για την ελληνική τηλεόραση (Clarita, Marimar, Esmeralda κ.λπ). Σχολιασμός ισπανόφωνου λογοτεχνικού βιβλίου στο λογοτεχνικό περιοδικό Διαβάζω. Συνεντεύξεις από συγγραφείς όπως η Isabel Allende πριν γράψει το Eva Luna, o Antonio Gala κ.λπ. Σχολιασμός της ελληνικής λογοτεχνικής πραγματικότητας για το ισπανικό λογοτεχνικό περιοδικό El Urogallo.
Μία μακρά παύση για να ασχοληθώ μόνο με την διδασκαλία, πέντε χρόνια στην Ισπανική Γουινέα και πάλι πίσω για να μεταφράσω τη Simón του Πορτορικανού Eduardo Lalo, τη La España fabulosa του Ισπανού Jesús Callejo Cabo, το Museo de la eterna του μέντορα τού Borges, Macedonio Fernandez, το Poemas y Canciones του Παραγουανού ακαδημαϊκού και καθηγητή Juan Manuel Marcos. Τα τρία πρώτα έχουν εκδοθεί, και το τέταρτο ετοιμάζεται από τη Librería Española Nikolopoulos, μαζί με το El país del viento και το Tierra del fuego της Αργεντίνας συγγραφέα, ακτιβίστριας και δημοσιογράφου Sylvia Ipparaguire.

www.ert.gr

Open post

«Placido” του Luis Garcia Berlanga στη Δροσιά

«Placido” του Luis Garcia Berlanga στη Δροσιά

Στα πλαίσια του προγράμματος «Ημέρες Κινηματογράφου» η Ομάδα Πολιτισμού της Δημοτικής Κοινότητας Δροσιάς του Δήμου Διονύσου, σε συνεργασία με το Ινστιτούτο Θερβάντες, κάνει αφιέρωμα στον Ισπανικό Κινηματογράφο με την προβολή της ταινίας “Placido” του Luis Garcia Berlanga.

Καλλιτεχνική επιμέλεια: Κώστας Μαντάς
Επιμέλεια και ανάλυση ταινιών: Καίτη Λεκάκου

Η προβολή θα γίνει τη Δευτέρα 17 Δεκεμβρίου 2018 στις 20.00’ στο Πολιτιστικό Κέντρο Δροσιάς, Γρ. Λαμπράκη 19 και η είσοδος είναι ελεύθερη.

“Placido”του Luis Garcia Berlanga: Μια δραματική κωμωδία για την αληθινή αλληλεγγύη ενάντια στην υποκρισία, την επίδειξη και την ψεύτικη φιλανθρωπία. Η ταινία συμπεριλαμβάνεται στα αριστουργήματα του παγκόσμιου κινηματογράφου.

Σκηνοθέτης: Luis Garcia Berlanga
Παίζουν: Cassen, Amelia de la Torres, Mari Carmen Jepes…
Ισπανία/1961/85’/ ασπρόμαυρη

www.ert.gr

Open post

Η Εθνική Βιβλιοθήκη ανοικτή για όλους στο ΚΠΙΣΝ και στο Βαλλιάνειο

Η Εθνική Βιβλιοθήκη ανοικτή για όλους στο ΚΠΙΣΝ και στο Βαλλιάνειο

Η Εθνική Βιβλιοθήκη της Ελλάδος ανοίγει τόσο στη νέα της έδρα, στο Κέντρο Πολιτισμού Ίδρυμα Σταύρος Νιάρχος (ΚΠΙΣΝ), όσο και στο ιστορικό Βαλλιάνειο Μέγαρο στο κέντρο της πόλης και προσφέρει στους ερευνητές και στο ευρύ κοινό διευρυμένες συλλογές, σύγχρονες υπηρεσίες και Δανειστικό Τμήμα.

Συγκεκριμένα, τη Δευτέρα 17 Δεκεμβρίου 2018, στο νέο κτίριο, οι αναγνώστες μπορούν να έχουν πρόσβαση στις συλλογές περιοδικών, χειρογράφων και στο Δανειστικό Τμήμα. Από τη Δευτέρα 14 Ιανουαρίου 2019, θα έχουν πρόσβαση και στο σύνολο των συλλογών της ερευνητικής βιβλιοθήκης. Επίσης, την ίδια μέρα επαναλειτουργεί και το Βαλλιάνειο ως αναγνωστήριο εφημερίδων και ως πύλη πληροφόρησης με υπηρεσίες της Εθνικής Βιβλιοθήκης.

Οι νέες ψηφιακές υπηρεσίες της Εθνικής Βιβλιοθήκης της Ελλάδος (ΕΒΕ) δημιουργήθηκαν στο πλαίσιο του έργου μετεγκατάστασης στο Κέντρο Πολιτισμού Ίδρυμα Σταύρος Νιάρχος, που υλοποιείται με δωρεά του Ιδρύματος Σταύρος Νιάρχος (ΙΣΝ). Το ΙΣΝ δημιούργησε το ΚΠΙΣΝ, το οποίο περιλαμβάνει τις νέες εγκαταστάσεις της Εθνικής Βιβλιοθήκης και της Εθνικής Λυρικής Σκηνής, καθώς και το Πάρκο Σταύρος Νιάρχος.

Μέχρι στιγμής στις ψηφιακές υπηρεσίες της ΕΒΕ συγκαταλέγονται: το Ενιαίο Σύστημα Πιστοποίησης Αναγνωστών, η Πλατφόρμα Ψηφιακών Συλλογών, ο νέος ιστοχώρος, ο νέος ηλεκτρονικός κατάλογος, η Υπηρεσία Ενιαίας Αναζήτησης Πηγών και το Ηλεκτρονικό Αναγνωστήριο.

Φωτογραφία: Νίκος Καρανικόλας

Χρήσιμες πληροφορίες: 

Για την αξιοποίηση του συνόλου των υπηρεσιών και των τεκμηρίων, χρειάζεται κάθε ενδιαφερόμενος να πιστοποιείται ως εγγεγραμμένος αναγνώστης στο Ενιαίο Σύστημα Πιστοποίησης Αναγνωστών της ΕΒΕ. Όλοι οι επισκέπτες θα έχουν πρόσβαση σε δεκάδες ηλεκτρονικές πηγές της ΕΒΕ, είτε επιστημονικού περιεχομένου είτε γενικότερου ενδιαφέροντος, και θα μπορούν να διαβάσουν το πλήρες κείμενο εκατομμυρίων άρθρων και βιβλίων. Για την πλειονότητα των πηγών αυτών δεν απαιτείται ο αναγνώστης να είναι πιστοποιημένος, εφόσον γίνεται χρήση τους μέσω του δικτύου της ΕΒΕ εντός των κτιρίων της. Ωστόσο, οι πιστοποιημένοι αναγνώστες θα έχουν τη δυνατότητα πρόσβασης και εξ αποστάσεως, σε όποιες από τις πηγές επιτρέπεται.

Το ωράριο λειτουργίας της Εθνικής Βιβλιοθήκης της Ελλάδος στο Κέντρο Πολιτισμού Ίδρυμα Σταύρος Νιάρχος και στο Βαλλιάνειο Μέγαρο είναι, προς το παρόν, το εξής:

Δευτέρα έως Παρασκευή: 09:00 έως 14:00. Επίσημες αργίες: κλειστά. Η πρόσβαση στα αναγνωστήρια του Δανειστικού Τμήματος είναι ελεύθερη για το κοινό καθημερινά καθώς και στις επίσημες αργίες από 06:00 έως 24:00 για χρήση υπολογιστών και ανάγνωση.

Για τη μελέτη των χειρογράφων είναι απαραίτητο να έχει προηγηθεί η επικοινωνία με το προσωπικό του Τμήματος Χειρογράφων, μέσω e-mail στη διεύθυνση [email protected] ή τηλεφωνικά στους αριθμούς 213-0999920 / 213-0999921. Στο γραφείο ενημέρωσης κοινού, που βρίσκεται στο ισόγειο της Εθνικής Βιβλιοθήκης, παρέχονται πληροφορίες για τη λειτουργία και τις υπηρεσίες της ΕΒΕ.

Φωτογραφία: Βασίλης Μακρής

Επικοινωνία και υπηρεσίες:

ΕΒΕ στο ΚΠΙΣΝ: 213-0999700, 213-0999710

ΕΒΕ στο Βαλλιάνειο: 210-3382500

Ωράριο λειτουργίας:

Δευτέρα-Παρασκευή: 09:00-14:00

Αναγνωστήρια Δανειστικού Τμήματος: 06:00 έως 24:00

(Καθημερινά και στις επίσημες αργίες)

Ψηφιακές Υπηρεσίες:

Ενιαίο Σύστημα Πιστοποίησης Aναγνωστών 

Πλατφόρμα Ψηφιακών Συλλογών

Νέος ιστοχώρος

Νέος ηλεκτρονικός κατάλογος

Yπηρεσία Ενιαίας Αναζήτησης Πηγών 

Ηλεκτρονικό Αναγνωστήριο

 

 

www.ert.gr

Open post

Αγρίνιο: Μύρισε Χριστούγεννα

Αγρίνιο: Μύρισε Χριστούγεννα

Την Τρίτη 11 του μηνός με το άναμμα του χριστουγεννιάτικου δέντρου στην πλατεία Δημοκρατίας ξεκινούν οι εκδηλώσεις στο  Αγρίνιο. Συνέντευξη για την παρουσίαση τους έδωσε ο δήμαρχος Γιώργος Παπαναστασίου  .
Στον προαύλιο χώρο των καπναποθηκών Παπαστράτου , θα λειτουργεί η «Μαγική Αυλή» όπως θα ονομαστεί για αυτές τις ημέρες, με πάρτι μετά μουσικής δίπλα στο παγοδρόμιο.

Το «Παραμύθι από Ζάχαρη», περιλαμβάνει φέτος 80 εκδηλώσεις με την φωταγώγηση του Χριστουγεννιάτικου δέντρου της πλατείας Δημοκρατίας .
Η εκδήλωση θα πλαισιωθεί με μελωδίες της Φιλαρμονικής Ορχήστρας του δήμου Αγρινίου και από τραγούδια της Παιδικής Χορωδίας της ΚΕΔΑ.

Νίκη Παπαδούλα

www.ert.gr

Open post

Eπιτυχής βιβλιοπαρουσίαση για τα «Συναξάρια – Βίοι Λέσβιων Λαϊκών Αγωνιστών»

Eπιτυχής βιβλιοπαρουσίαση για τα «Συναξάρια – Βίοι Λέσβιων Λαϊκών Αγωνιστών»

«Συναξάρια – Βίοι Λέσβιων Λαϊκών Αγωνιστών», είναι ο τίτλος του δίτομου έργου του Παναγιώτη Μιχ. Κουτσκουδή, που παρουσιάστηκε την Παρασκευή 7 Δεκεμβρίου στο Polis Art Cafe στην Αθήνα.

Κατάμεστη η αίθουσα, με μεγάλη παρουσία της Λεσβιακής παροικίας του λεκανοπεδίου, σε μία παρουσίαση που ξύπνησε μνήμες και συγκίνησε.

Από τα πρώτα σοσιαλιστικά βήματα, έως τη μικρασιατική καταστροφή, από το Μεσοπόλεμο, έως την κατοχή και από τον εμφύλιο έως τη δικτατορία του 1967- 1974, η Λέσβος έδωσε την αφρόκρεμα των αγωνιστών της σε όλες τις κρίσιμες ιστορικές στιγμές.
Στο βιβλίο παρουσιάζονται τα βιογραφικά τους και το καντήλι της ιστορικής μνήμης μένει αναμμένο και η φλόγα του δυνατή.

Για το βιβλίο που προέκυψε μετά από 25ετή έρευνα χρειάστηκε να κινητοποιηθούν οικογένειες και να προσφέρουν το οικογενειακό τους αρχείο και να βοηθήσουν με κάθε τρόπο στη συλλογή στοιχείων. Ο Π. Κουτσκουδής είναι μέλος του συλλόγου «Φίλοι Ιστορικής Μνήμης και Πολιτιστικής Δημιουργίας» και για πολλά χρόνια στέλεχος του «Αναγνωστηρίου Αγιάσου – Η ανάπτυξη».

Τη ρήση του Elie Wiesel «ο δήμιος σκοτώνει πάντα δύο φορές, τη δεύτερη φορά με τη λήθη» μας υπενθύμισε στην ομιλία του ο Π. Κουτσκουδής.
Aκολούθως, οι διοργανωτές έδωσαν στη δημοσιότητα την ακόλουθη ανακοίνωση:

«Ανάρπαστα έγιναν τα αντίτυπα του νέου βιβλίου του Παναγιώτη Μιχ. Κουτσκουδή «Συναξάρια – Βίοι Λέσβιων Λαϊκών Αγωνιστών», που παρουσιάστηκε την περασμένη Παρασκευή 7 Δεκεμβρίου 2018 και ώρα 6 μμ στον υπέροχο χώρο του POLIS ART CAFE στη Στοά του Βιβλίου στην Αθήνα.

Τα «Συναξάρια» αποτελούν μια ανθολογία βιογραφικών σημειωμάτων Λέσβιων Λαϊκών Αγωνιστών και θεματικών αφιερωμάτων σε σπουδαία γεγονότα που σημάδεψαν τη λεσβιακή ιστορία του εικοστού κυρίως αιώνα.

Την εκδήλωση τίμησαν με την παρουσία τους, μεταξύ άλλων,
ο κ. Κώστας Μαραγκουδάκης, βετεράνος του αντιστασιακού και του συνδικαλιστικού κινήματος, τέως Πρόεδρος του Ιδρύματος Περίθαλψης Ηλικιωμένων Αγωνιστών «Σπίτι του Αγωνιστή»,
ο κ. Χρίστος Τσιτζιλώνης, αντιστασιακός, ιστορικός, Πρόεδρος ΠΕΑΕΑ-ΔΣΕ,
ο κ. Στρατής Κόρακας, πρώην βουλευτής Λέσβου και ευρωβουλευτής, πρώην Γ.Γ της ΕΕΔΥΕ και στέλεχος του Παγκοσμίου Συμβουλίου Ειρήνης, περιφερειακός σύμβουλος Βορείου Αιγαίου,
ο κ. Νίκος Μαρμαρινός, ο τελευταίος ίσως εν ζωή ευρισκόμενος μαχητής του Δημοκρατικού Στρατού Λέσβου, με καταγωγή από τη Νάπη της Λέσβου,
άνθρωποι των γραμμάτων, των επιστημών, των τεχνών και του πολιτισμού, μεταξύ των οποίων:

Ο κ. Παναγιώτης Σινιόρος, αναπληρωτής καθηγητής στο Πανεπιστήμιο Δυτικής Αττικής,
Ο κ. Βασίλης Μαρκής, Εισαγγελέας του Αρείου Πάγου,
Ο κ. Γιάννης Χατζηβασιλείου, φιλόλογος, συγγραφέας, αρχισυντάκτης του περιοδικού «Αγιάσος», Επίτιμος Πρόεδρος του Φιλοπρόοδου Συλλόγου Αγιασωτών Αθήνας,
ο κ. Μάνθος Ποτήρης, πρώην συνδικαλιστής της Πανελλήνιας Ένωσης Μηχανικών Εμπορικού Ναυτικού (ΠΕΜΕΝ), Καθηγητής του Κέντρου Εκπαίδευσης Στελεχών Εμπορικού Ναυτικού (ΚΕΣΕΝ) και εκδότης της τηνιακής εφημερίδας «Η φωνή της Καρυάς και των πέριξ»,

Ο κ. Χριστόδουλος Τσακιρέλλης, νομικός, Επίτιμος Πρόεδρος της Ομοσπονδίας Λεσβιακών Συλλόγων Αττικής,
Ο κ. Παναγιώτης Σταυρακέλλης, Πρόεδρος του Φιλοπρόοδου Συλλόγου Αγιασωτών Αθήνας,
Ο κ. Γιώργος Ευαγγέλου, Πρόεδρος του Συλλόγου Σκαμιωτών Αθήνας, και αρκετά ακόμα διοικητικά στελέχη λεσβιακών σωματείων της Αττικής.

Ο κ. Μιχάλης Σιάχος, ο κ. Νάσος Μπράτσος και άλλλοι εκπρόσωποι του δημοσιογραφικού κόσμου, καθώς και πολλοί Λέσβιοι του Λεκανοπεδίου Αττικής.

Την εκδήλωση παρουσίασε η Μυρσίνη Κουτσκουδή-Βουρλή, γραφίστρια – μουσικός. Χαιρέτισε ο κ. Χριστόδουλος Τσακιρέλλης. Για το βιβλίο μίλησαν ο συγγραφέας και ο Στρατής Κόρακας.

Ιδιαίτερη εντύπωση και συγκινησιακή φόρτιση προκάλεσε η προβολή του ημίωρου βίντεο «Σύντομη αναδρομή στην ιστορία του λεσβιακού επαναστατικού κινήματος» που προβλήθηκε για πρώτη φορά.

Η επόμενη παρουσίαση θα γίνει στο ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΟΝ CAFÉ στη Μυτιλήνη την Τετάρτη 19 Δεκεμβρίου 2018 και ώρα 6 μμ».

www.ert.gr

Open post

Μια βραδιά αφιερωμένη στον Γούντι Γκάθρι

Μια βραδιά αφιερωμένη στον Γούντι Γκάθρι

Με αφορμή την πρόσφατη κυκλοφορία του μοναδικού μυθιστορήματος του Γούντι Γκάθρι «Σπίτι από γη», οι εκδόσεις Αίολος σας προσκαλούν την Τετάρτη 12 Δεκεμβρίου, στις 20.00, στο Ίλιον Plus, Κοδριγκτώνος 17, σε μια βραδιά αφιερωμένη στον σπουδαίο Αμερικανό καλλιτέχνη.

Λίγα λόγια για το «Σπίτι από γη»

O Τάικ και η Έλα ζουν στο Τέξας, σ’ ένα ξύλινο χαμόσπιτο, μια παράγκα. Ονειρεύονται ένα κανονικό σπίτι, όπου θα μπορούν να προστατεύονται απ’ το κρύο, τη ζέστη και την ατέλειωτη σκόνη που φωλιάζει παντού. Χάρη σ’ ένα φυλλάδιο οδηγιών του υπουργείου Γεωργίας ο Τάικ καταφέρνει ν’ αποκτήσει τις απαραίτητες γνώσεις για να φτιάξει το πολυπόθητο σπίτι με χώμα και νερό, ένα σπίτι από γη. Παρ’ ότι, όμως, και οι δυο τους έχουν ζυμωθεί με τη γη, καθώς ζουν απ’ αυτήν δουλεύοντας σκληρά, η γη δεν τους ανήκει. Πανίσχυρες δυνάμεις -ανάμεσά τους τα τραστ της βιομηχανικής γεωργίας και οι τράπεζες- κάνουν το όνειρό τους απρόσιτο.

Ο Γούντι Γκάθρι, ο θρύλος της φολκ μουσικής στην Αμερική του μεσοπολέμου, άφησε μαζί με τα αμέτρητα τραγούδια του κι ένα μυθιστόρημα, ανέκδοτο μέχρι πρόσφατα, που το ανακάλυψε ο ιστορικός Ντάγκλας Μπρίνκλεϊ και το εξέδωσε από κοινού με τον Τζόνι Ντεπ, γράφοντας κι έναν εξαιρετικό πρόλογο. Μεταξύ αυτών που δεν άφησε ασυγκίνητους το «Σπίτι από γη» ήταν και ο λαογράφος Άλαν Λόμαξ, που είχε παροτρύνει τον Γκάθρι να το ολοκληρώσει, και ο Μπομπ Ντίλαν, το πιο διάσημο πνευματικό του τέκνο, που συνέβαλε στην αποκατάσταση του έργου.

Γραμμένο το 1947, αποτελεί μια τοιχογραφία της Αμερικής της Μεγάλης Οικονομικής Κρίσης, κι ακόμη μια κραυγή για την αξιοπρέπεια του ανθρώπου. Το «This Land is your Land», ο ύμνος που έχει γραφτεί στις συνειδήσεις όλου του προοδευτικού κόσμου, βρήκε ιδανικό συμπλήρωμα στο «Σπίτι από Γη» και μας δείχνει ότι ο αγώνας για το χώμα που πατάμε, το νερό, τον αέρα είναι πανανθρώπινος και διαχρονικός.

Εν τέλει μια κιθάρα και ένα βιβλίο μπορούν να γίνουν μηχανές ενάντια σε οποιονδήποτε φασισμό.

Για τον Γούντι Γκάθρι και το «Σπίτι από γη» θα μιλήσουν ο Χριστόφορος Κάσδαγλης, δημοσιογράφος – συγγραφέας, η Θάλεια Καραμολέγκου, ραδιοφωνική παραγωγός, και ο Θανάσης Μήνας, ραδιοφωνικός παραγωγός.

Τη συζήτηση θα συντονίσει η Στέλλα Πεκιαρίδη, δημοσιογράφος και επιμελήτρια του βιβλίου.

Θα ακολουθήσει συναυλία από τους Dustbowl.

Είσοδος ελεύθερη

www.ert.gr

Posts navigation

1 2 3 4 98 99 100
Scroll to top